-
1 враждебный иностранец
Русско-английский юридический словарь > враждебный иностранец
-
2 враждебный иностранец
Русско-английский юридический словарь > враждебный иностранец
-
3 враждебный иностранец
alien enemy; enemy alienЮридический русско-английский словарь > враждебный иностранец
-
4 враждебный
1. ill2. adverse3. enemy4. hostileСинонимический ряд:1. агрессивно (прил.) агрессивно2. антагонистично (прил.) антагонистично; противно; противоположно3. недружелюбно (прил.) недружелюбно4. агрессивно (проч.) агрессивно; наступательно5. волком (проч.) волком6. недружелюбно (проч.) в штыки; недружелюбноАнтонимический ряд:дружески; дружественно -
5 враждебный иностранец
Универсальный русско-английский словарь > враждебный иностранец
-
6 гражданин враждебного государства
Makarov: enemy alienУниверсальный русско-английский словарь > гражданин враждебного государства
-
7 подданный враждебного государства
Makarov: enemy alienУниверсальный русско-английский словарь > подданный враждебного государства
-
8 враждебный иностранец
иностранец, постоянно проживающий в стране — resident alien
иностранец, подлежащий депортации — deportable alien
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > враждебный иностранец
-
9 враждебный иностранец
Русско-английский словарь по экономии > враждебный иностранец
-
10 иностранец
1. alien-enemy2. aliensиностранец, подлежащий депортации — deportable alien
3. auslander4. foreigner5. alienиностранец, постоянно проживающий в стране — resident alien
Синонимический ряд:иноземец (сущ.) иноземец; чужеземец; чужестранец -
11 гражданин граждан·ин
citizen, nationalдобропорядочный гражданин — solid citizen амер. обыкн. ирон.
иностранный гражданин — foreign citizen / national alien
урегулировать въезд / выезд иностранных граждан — to govern the entry / departure of foreign nationals
предоставлять определённые права иностранным гражданам — to grant certain rights to foreign citizens
граждане "второго сорта" — second-class citizens
гражданин какого-л. государства по происхождению / рождению — national-born subject of a state
граждане какой-л. страны, проживающие за границей — nationals established abroad
гражданин страны, находящейся в конфликте — national of a party to the conflict
граждане страны-организатора (конференции и т.п.) — nationals of a host country
граждане страны пребывания — nationals of the country of residence / of the receiving state
основные права, свободы и обязанности граждан — basic rights, freedoms and duties of citizens
Russian-english dctionary of diplomacy > гражданин граждан·ин
-
12 гражданка
citizen, nationalдобропорядочный гражданин — solid citizen амер. обыкн. ирон.
иностранный гражданин — foreign citizen / national alien
урегулировать въезд / выезд иностранных граждан — to govern the entry / departure of foreign nationals
предоставлять определённые права иностранным гражданам — to grant certain rights to foreign citizens
граждане "второго сорта" — second-class citizens
гражданин какого-л. государства по происхождению / рождению — national-born subject of a state
граждане какой-л. страны, проживающие за границей — nationals established abroad
гражданин страны, находящейся в конфликте — national of a party to the conflict
граждане страны-организатора (конференции и т.п.) — nationals of a host country
граждане страны пребывания — nationals of the country of residence / of the receiving state
основные права, свободы и обязанности граждан — basic rights, freedoms and duties of citizens
-
13 подданный подданн·ый
(какого-л. государства) subject, national, citizenбританский подданный — British subject / national
иностранные подданные — foreign nationals / subjects
фактически подданный, подданный де факто — de-facto subject
Russian-english dctionary of diplomacy > подданный подданн·ый
-
14 гражданин неприятельского государства
Law: alien enemy, public enemy (подданный)Универсальный русско-английский словарь > гражданин неприятельского государства
-
15 иностранец-подданный неприятельского государства
Law: alien enemy (гражданин)Универсальный русско-английский словарь > иностранец-подданный неприятельского государства
-
16 проживающий в стране подданный враждебного государства
Diplomatic term: alien-enemyУниверсальный русско-английский словарь > проживающий в стране подданный враждебного государства
-
17 объединяться
гл.1. to combine; 2. to unite; 3. to rally; 4. to merge; 5. to stand together; 6. to come together; 7. to align oneself with; 8. to pull together; 9. to stick together; 10. to group togetherРусский возвратный непереходный глагол объединяться обозначает любой вид объединения людей, не конкретизируя ни цели, ни способа объединения. Его английские эквиваленты наоборот содержат в своей семантике указания на то, кто объединяется, с какой целью, каков характер самого объединения.1. to combine — объединяться, соединяться, сочетаться: The opposition parties combined to drive the President out of office. — Оппозиционные партии объединились, чтобы добиться отставки президента. Members of the police and the army combined to keep the true details of the case from becoming public. — Полиция и армия действовали воедино, чтобы детали этого дела никогда не стали достоянием гласпости./Полиция и армия объединились, чтобы детали этого дела никогда не стали известными. Oil and water do not combine. — Масло и вода не смешиваются.2. to unite — объединяться (с другими людьми, организациями, странами для достижения поставленной цели): Не called on Western countries to unite to save the people of that country from starvation. — Он призвал западные страны объединиться, чтобы спасти народ той страны от голода./Он призвал западные страны к объединению для спасения народа той страны от голода. The forces of all panics should unite to support the extension of the social welfare program instead of fighting each other all the time. — Все партии должны объединить свои силы для расширения программы общественного благосостояния, а не вести борьбу между собой. They were able to unite against the common enemy. — Им удалось объединиться в борьбе против общего врага. Unless we unite we will never be able to defend our rights against the employers. — Мы никогда не сумеем постоять за себя в борьбе с работодателями, если мы не объединимся./Мы никогда не сумеем защитить спои права в борьбе с работодателями, пока не объединимся. In his speech the prime minister stressed the need for parties to unite. — В своей речи премьер-министр подчеркнул, что партиям необходимо обьединиться.3. to rally — объединяться, сплачиваться ( в защиту или поддержку кого-либо или чего-либо): Supporters have been quick to rally behind the team. — Болельщики быстро объединились в поддержку своей команды. Parents rallied to the defence of the school. — Родители объединились и nui гупили в защиту школы. Animal rights groups have rallied to the cause of this endangered species. — Разные группы борцов за права животных сплотились для защиты ною вида, находящегося на грани уничтожения. The people rallied in the face of real danger. — Народ сплотился перед липом реальной угрозы.4. to merge — объединяться, сливаться (как правило, об органазациях или компаниях, подчеркивается, что в результате появляется новое качество или новый объект): The two banks have announced plans to merge next year. — Оба банка объявили о своем намерении объединиться в будущем году. The Liberal Democratic Party has merged with the Social Democrats. Либеральнодемократическая партия слилась с социал-демократами./ Либеральнодемократическая и социал-демократическая партии слились в одну. II was the place where the two rivers used to merge. — Это было то место, где некогда сливались эти две реки. The hills merged into the dark sky behind them. — Горы сливались с темным небом за ними. For me life and work merge into one another. — Для меня работа и жизнь одно и то же. The new place was embarrassingly alien and she tried to merge into the background. — На этом новом месте она чувствовала себя чужой и в смущении пыталась не выделяться/слиться с окружающими.5. to stand together — объединяться, держаться вместе (стоять друг за друга для того, чтобы справиться с трудностями или опасностями): We must all stand together. I don't want anybody saying that they don't want to be involved. — Мы должны держаться вместе, и я не хочу слышать, чтобы кто-либо говорил, что он не хочет быть в этом замешан. Somehow they stood together and got the business going in spite of all that was going on. — Все же они держались вместе и сохранили фирму, несмотря на то, что происходило вокруг. So long as we all stand together we'll win. — Пока мы вместе, мы победим.6. to come together — объединяться, объединять усилия ( в работе) (особенно той, которую трудно или невозможно сделать в одиночку): The conference called on everyone to come together to resist the government's plans to reform the education system. — Конференция призвала всех объединить усилия и противостоять планам правительства реформировать существующую систему образования. Some Russian and Japanese firms came together to organize transnational electronics projects. — Несколько русских и японских фирм объединили усилия в создании транснациональных электронных проектов.7. to align oneself with — объединяться ( с кем-либо), поддерживать открыто ( кого-либо), поддерживать публично ( кого-либо), примкнуть (к кому-либо, какой-либо партии или стороне), вставать под знамена (партии, страны): Most of the major companies have publicly aligned themselves with the ruling party. — Большая часть ведущих компаний открыто поддержала правящую партию. Church leaders have aligned themselves with the opposition. — Религиозные лидеры примкнули к оппозиции./Религиозные лидеры публично поддержали оппозицию. Many women do not want toalign themselves with the movement. — Многие женщины не хотят поддерживать это движение./Многие женщины остались в стороне от этого движения./Многие женщины не присоединились к этому движению.8. to pull together — объединяться, объединять усилия, объединяться в момент опасности, объединяться невзирая на индивидуальные различия и разногласия: They all pulled together and managed to get an excellent result. — Они все сплотились и смогли добиться великолепного результата. Parents, teachers and students should all pull together to tackle the school's drug problem. — Для того чтобы справиться с проблемой наркотиков в школе, родители, учителя и ученики должны объединить свои усилия, невзирая на возможные разногласия.9. to stick together — объединяться, держаться вместе, держаться друг за друга, выступать едино: If we stick together we should be all right. — Все будет в порядке, если мы будем держаться вместе/Все будет хорошо, если мы объединимся. If only they'd stuck together maybe they could have sorted out their problems. — Если бы они держались вместе, может быть, они и смогли бы выбраться из своих затруднений./Если бы они выступали едино, они смогли бы уладить свои проблемы./Если бы они выступали заодно, может быть, они смогли бы решить свои проблемы.10. to group together — объединяться, образовывать группу (объединять несколько отдельных объектов дли того, чтобы создать что-либо сообща): College and public libraries grouped together to form an inter-library loan scheme. — Публичные библиотеки и библиотеки колледжей объединились и разработали план межбиблиотечного обмена.
См. также в других словарях:
enemy alien — n. an alien residing or interned in a country with which his or her own country is at war … English World dictionary
Enemy alien — In law an enemy alien is a citizen of a country which is in a state of conflict with the land in which he or she is located. Usually, but not always, the countries are in a state of declared war.AustraliaDuring World War I Australia passed the… … Wikipedia
Enemy Alien — Der Begriff Enemy Alien (zu deutsch etwa feindlicher Ausländer) bezeichnet im angloamerikanischen Recht einen Flüchtling aus einem Land, welches sich in einem Konflikt – nicht zwangsläufig Krieg – mit dem Land befindet, in dem er Zuflucht sucht.… … Deutsch Wikipedia
enemy alien — noun : a foreigner resident in a country with which his country is at war * * * an alien residing in a country at war with the one of which he or she is a citizen. [1945 50] * * * enemy alien, an alien living in a country which is at war with his … Useful english dictionary
enemy alien — See alien enemy … Ballentine's law dictionary
enemy alien — an alien residing in a country at war with the one of which he or she is a citizen. [1945 50] * * * … Universalium
enemy alien — /ɛnəmi ˈeɪliən/ (say enuhmee ayleeuhn) noun a resident in a country who has not acquired citizenship of that country and who, when that country is at war with their country of origin, is interned as an enemy …
Alien — (von lat. alienus – fremd, fremdartig) bezeichnet: Außerirdisches Leben in der Umgangssprache Staatenlose bzw. Ausländer im englischen Sprachraum Alien (Band), eine schwedische Musikgruppe (Melodic Rock) Enemy Alien, einen aus einem feindlichen… … Deutsch Wikipedia
Alien invasion (disambiguation) — Alien invasion generally refers to colonization of the Earth, or war against Earth, waged by extraterrestrials. See also illegal alien and enemy alien which refer to citizens of foreign countries. See Alien invasion for a general discussion. It… … Wikipedia
Enemy aliens — Der Begriff Enemy Alien (zu deutsch etwa feindlicher Ausländer) bezeichnet im angloamerikanischen Recht einen Flüchtling aus einem Land, welches sich in einem Konflikt – nicht zwangsläufig Krieg – mit dem Land befindet, in dem er Zuflucht sucht.… … Deutsch Wikipedia
Alien (law) — Resident alien and Resident aliens redirect here. For the album, see Resident Alien. For the book, see Resident Aliens. Legal status of persons Concepts Citizenship Immigration Illegal immigration Nationality Naturalization … Wikipedia